Kampanye yang Lain (Other Campaign) di utara Meksiko: berucap “Oaxaca” dari atas dan bawah

Ratusan orang di penjara secara ilegal, lusinan orang lenyap, disiksa, diburu, dan dipukuli. Pemuda dan pemudi, kaum adat, anak-anak, orang tua. Dengan kata lain: orang-orang Oaxaca yang datang dari bawah. Dan dari atas, ada polisi federal (PFP), paramiliternya Ulises Ruiz, media massa, dan politisi.

Untuk berdiam diri di hadapan momok yang semacam ini adalah seperti berkata “Oaxaca” dari atas, dan untuk membuat penilaian-penilaian dari atas-kebawah yang penuh lelucon…dan idiotik.

Karena dari atas mereka telah bersiap diri untuk mengatakan bahwa semuanya telah kembali normal dan “konflik” telah dikendalikan karena para “pemimpin” telah di tangkap, seakan-akan gerakan ini memiliki “pemimpin-pemimpin” yang dapat dibeli, di penjara, atau dibunuh. Mereka berkata kalau sekarang kita harus melihat ke arah yang berbeda. Yang maksudnya, kita harus kembali patuh kepada yang diatas, kepada keberagaman kekuasaan politik, kepada simulasi-simulasi dan garis depannya, yang memberi komando dan perintah sementara Kekuatan sebenarnya menyuap media-medianya, pundit-punditnya, para politisinya, seniman, kaum intelektual, kepala polisi, militer dan paramiliter.

Untuk berkata “Oaxaca” dari bawah adalah untuk mengatakan companero dan companera, untuk berada lebih dekat kepada mereka yang dituduh, untuk menggerakan kekuatan kita sendiri demi menuntut mereka yang menghilang agar dikembalikan dan yang ditangkap dibebaskan, untuk memberitahu, bagi dukungan solidaritas internasional, agar tidak tinggal diam, untuk berbicara tentang derita dari selatan dan mengumumkannya ke seluruh negeri melampaui perbatasan-perbatasan dari empat sisi, karena dari bawahlah penderitaan-penderitaan berlangsung, dinamai, dibicarakan dan didengarkan.

Penderitaan Oaxaca masih berlanjut, tetapi juga perjuangannya. Orang-orang ini, seperti bagian dari sebuah puzzle, tersebar di keseluruhan wilayah nasional dan melampaui batas-batas geografisnya, yang, setidaknya dibagian utara, lebih menyedihkan dari yang biasanya.

Selama dua bulan kami berjalan di bagian-bagian yang berbeda dari Meksiko utara, Oaxaca muncul terus-menerus. Dan ia menempatkan dirinya di dalam penderitaan dan amarah, dan ia berbicara kepada kami dan memerhatikan kami.

Dan Kampanye Yang Lain terdengar dan tetap mendengarkan; dan ia memperlebar tangannya, seperti ratusan Zapatistas yang memblokade jalanan ke Chiapas sebagai sebuah solidaritas untuk Oaxaca dan untuk tempat yang lainnya di seluruh wilayah Meksiko dari Bawah, juga dari tempat lainnya di setiap sudut dunia. Sebagaimana mereka memperlebar juga tangan mereka. Sebagaimana mereka terus memperlebarnya meski ketika tidak satupun menaruh perhatian; sebagaimana kami yang bukan siapa-siapa tidak akan menjadi sebuah kaca yang terpecah-belah.

Di depan Oaxaca, Untuk Oaxaca dan oleh Oaxac, kami berucap:

KOMUNIKE DARI KOMITE KLANDESTIN REVOLUSIONER-KOMANDO UTAMA TENTARA ZAPATISTA UNTUK PEMBEBASAN NASIONAL (EZLN)

MEKSIKO, 2 DESEMBER 2006

UNTUK MASYARAKAT MEKSIKO:

UNTUK MASYARAKAT DUNIA:

 

SAUDARA DAN SAUDARIKU:

PENYERANGAN TERHADAP PERTALIAN KAMI, MASYARAKAT OAXACA, YANG DALAM PENDERITAAN DAN MENDERITA, TIDAK DAPAT DI ACUHKAN BAGI MEREKA YANG BERJUANG UNTUK KEBEBASAN, KEADILAN, DAN DEMOKRASI DI SETIAP SUDUT DARI PLANET.

UNTUK ALASAN INI, EZLN MEMANGGIL SEMUA ORANG YANG JUJUR, DI MEKSIKO DAN DISELURUH DUNIA, UNTUK MEMULAI DARI SAAT INI, AKSI SOLIDARITAS BERKELANJUTAN DAN DUKUNGAN BAGI MASYARAKAT OAXACA, DENGAN TUNTUTAN-TUNTUTAN DIBAWAH INI:

PENGEMBALIAN SECARA UTUH MEREKA YANG MENGHILANG, PEMBEBASAN BAGI MEREKA YANG DITAHAN, PENARIKAN DAN PENGUNDUR DIRIAN ULISES RUIZ DAN KEKUATAN FEDERAL DARI OAXACA, DAN PENGHUKUMAN BAGI MEREKA YANG MENYIKSA, MEMERKOSA DAN MEMBUNUH. SINGKATNYA: UNTUK KEBEBASAN, DEMOKRASI DAN KEADILAN BAGI MASYARAKAT OAXACA.

KAMI MEMANGGIL KAMPANYE INTERNASIONAL UNTUK MENGATAKAN, DENGAN SETIAP JALAN DAN SETIAP TEMPAT YANG MEMUNGKINKAN, APA YANG TELAH TERJADI DAN MASIH TERJADI DI OAXACA, SETIAP ORANG DENGAN CARA, WAKTU, DAN RUANGNYA SENDIRI-SENDIRI.

KAMI MENGAJAK AKSI-AKSI INI MEMUNCAK DI SEBUAH MOBILISASI GLOBAL BAGI OAXACA PADA 22 DESEMBER 2006.

MASYARAKAT OAXACA TIDAK SENDIRIAN. KITA HARUS MENGKLAIM DAN MEMPERLIHATKAN BAHWA INI BENAR, PERLIHATKANNYA PADA MEREKA DAN SEMUA ORANG.

Demokrasi!

Kebebasan!

Keadilan!

DARI KOMITE KLANDESTIN REVOLUSIONER-KOMANDO UTAMA TENTARA ZAPATISTA UNTUK PEMBEBASAN NASIONAL (EZLN)

Subcomandante insurgente Marcos

Mexico, Desember 2006

 

II. 45,000 kilometer di rombongan kampanye (YANG LAIN)

Di dalam partisipasinya pada tahapan pertama dari Kampanye Yang Lain, Komisi Keenam dari EZLN berkeliling sejauh 45,000 kilometer (47,890 seseorang yang menghitung mencatatnya) di dalam teritori dari apa yang telah kita sebut sebagai, dengan kesamaan misi, efek dan tujuan, yaitu Meksiko Yang Lain: Meksiko yang dimiliki oleh mereka yang berada dibawah.

Apa yang kita lihat dan dengar meruntuhkan sesuatu di dalam 31 negara bagian dan satu Distrik Federal, sekarang ketika kita berada bersama companeros serta companeras dari setidaknya 35 entitas: 32 darinya berasal dari geografi atas, banyak dari Comarca Lagunera, Huasteca, dan entitas itu menciptakan identitasnya sendiri sampai ke bagian utara dari Rio Bravo.

Keberanian yang membekali Kampanye Yang Lain sangatlah besar sehingga ia tidak dapat tinggal hanya di dalam batas-batas perbatasan ini: utara Rio Bravo, ada Meksiko yang berbeda.

“Kami takkan pernah kalah. Kami disini. Kami akan selalu berada disini,” ucap seorang perempuan Chicana yang sadar akan apa yang ia katakan.

Kami dengar dan melihat banyak Meksiko, dengan perbedaan warna dan bahasa, dengan cara-cara yang berbeda. Dan bersama kami menyadari bahwa mereka semua membuat satu ucapan tentang penderitaan dan aksi pemberontakan.

Dengan kaki, motor, kuda, sepeda, mobil, kereta dan dengan perahu, kami berjalan sejauh 45,000 kilometer dengan sebuah iringan karavan Kampanye yang sangat berbeda, dan untuk meminjam ucapan seorang perempuan adat Raramuri di Sierra Tarahumara, “kami melihat penyakit dan disana kami menemukan obatnya.”

Luka terbakar dengan cahayanya sendiri, dan pohon perlawanan yang telah mengakar jauh kebawah beradab-abad, mulai bersinar.

Kami tidak dapat terus-terusan melawan sendirian, setiap orang berdiri untuk dirinya sendiri. Kita harus bersatu, untuk diri kita sendiri dan untuk semua orang.

Singkat kata, Meksiko hanya dapat hidup ketika Meksiko yang daribawah tetap hidup.

Dan Meksiko dari bawah hanya dapat hidup apabila para tahanan dari Atenco dibebaskan, juga para tahanan politik diseluruh negeri, yang menghilang harus kembali hidup-hidup, dan semua tuntutan-tuntutan bagi para pejuang keadilan sosial ini dihapuskan.

III. Biru ataupun kuning, Utara Yang Lain masih eksis

Empat roda kapitalisme—ketidakpunyaan, kekurangan, eksploitasi dan represi—bekerja untuk menyatukan orang-orang bawah sementara biru dan kuning menginginkan mereka tercerai-berai.

Kampanye Yang Lain telah memulihkan Meksiko, telah menemukan bahwa utara adalah juga Meksiko.

Ini contoh-contoh kecilnya:

Diatas, ada sebuah kalimat yang menyatukan Teacapan dan Dautillo di Sinaloa, dengan Isla Mujeres di Quintana Roo, dan Puerto Progresso di Yucatan: untuk Joaquin Amaro dan San Isidro di Chiapas, Matamoros di Tamaulipas, dan El Mayor di Baja California.

Di delapan sisi Meksiko dari bawah ini, keluarga-keluarga nelayan telah di tuntut karena pekerjaan mereka. Inilah bagaimana kriminalisasi kerja terjadi, dibawah alasan untuk keselamatan lingkungan.

Kebijakan lingkungan dari pemerintah neo-liberal, seperti halnya pemerintah federal dan kabupaten, adalah penghancuran dari alam…atau mengambilnya dari penjaga-penjaganya yang sebenarnya untuk menyerahkannya kepada perusahaan-perusahaan besar.

Di sisi yang lain, di tiga negara bagian—Sonora, Zacaetas dan San Luis Potosi—dikuasai oleh partai-partai seperti PRI, PRD, dan PAN, sudah jelas apa yang mengkonstitusikan “penggarapan variabel makroekonomik ini” ini.

Di dalam negara-negara bagian tersebut, kita dapat melihat penghancuran daerah pedesaan Meksiko dan depopulasi melalui ekspulsi jutaan orang Meksiko ke Amerika Serikat. Dan kita bisa melihat rekonstruksi dari penanaman-penanaman lama ini dengan gaya Porfirio Diaz, melipatgandakan jumlah imigran-imigran kaum adat dari selatan dan barat-daya Meksiko.

Di Meksiko, “modernitas” berarti kembali ke jaman Porfirio Diaz.

IV. Setelah abad 20, diatas mereka melanjutkan dengan…abad 19

Mesin untuk membuat peralatan menyembunyikan tujuannya bukan efeknya. Kekuatan mereka di dalam sistem bersembunyi dibalik pasar dan upah: yaitu, kendali pribadi atas alat produksi dan pertukaran.

Sembilan negara yang berpartisipasi di dalam penaklukan Meksiko terdiri dari Bank-bank, industri-industri dan perdagangan, semua itu asing. Dan para tentara penakluk dan pendudukannya adalah representatif, senator, gubernur, walikota, presiden Republik dan sekretaris negara.

Inilah sejarah masa ini yang mempersatukan utara, tengah dan selatan Meksiko. Akhir dari abad 19 dan permulaan dari abad 20 telah dimulai.

-          Kehilangan Tanah-tanah

-          Penghancuran lingkungan

-          Penghancuran tatanan sosial

-          Penghancuran budaya mengorganisir

-          Kekerasan terhadap perempuan berdasarkan gender—kekerasan domestik serta sosial, kultural dan kekerasan institusional

-          Komersialisasi dunia anak-anak

-          Kriminalisasi anak muda

-          Privatisasi pendidikan tinggi

-          Ketiadaan sistem pendidikan elementer dan sekunder

-          ketiadaan keamanan sosial

-          Penghancuran dan rekonstruksi dari kondisi pekerja kembali ke era Porfirio Diaz.

-          Menggusur pedagang kaki lima dan mencekik pedagang-pedagang kecil; untuk keuntungan pedagang-pedagang besar asing.

-          Diskrimnasi dan represi terhadap pembedaan seksual, termasuk yang berada di kiri.

-          Autisme yang berlebihan di dalam Media massa.

“kelaparan melemahkan kita, namun harga diri kaum adat menegakan kami,” seorang perempuan adat, Kepala suku Kumiai, mengucapkannya kepada kami.

Di Meksiko kami bekerja agar tidak mati, dan kami mati di dalam pekerjaan kami.

 

V. Siapakah kami

Badan utama dari Kampanye Yang Lain terdiri dari kaum adat, pemuda dan perempuan. Semua dari mereka adalah pekerja, dari desa maupun kota.

Di bagian utara kita menemui Oaxaca di Triqui, Mixtecs, Zapotecs; dan juga, di Kumiais, Kiliwas, Kukapas, Tohono O’odham atau Papagos, Comca’ac or Seris, Primas, Yaquis, Yoreme Mayos, Raramuris, Caxacenes, Coras, Wixaritari, Kikapoos, Maskovos, Teenek, Pams, Nahuas, Chicchimecas, Tepehuanos, dan Guajiros.

Di kaum adat, suku dan bangsa dari utara seringkali kepala sukunya adalah dari golongan perempuan.

“Kami ingin terus menjadi siapa kami,” seorang suku Raramuri berucap kepada kami. Dan itu bisa saja dikatakan oleh seorang perempuan muda, pria, ataupun wanita.

“Kami ingin menyebarkan kata-kata untuk memberi kekuatan pada dunia,” ucap seorang wanita, pemuda dan kaum adat dari utara Meksiko.

VI. DI bawah, sebuah hati mengenal dirinya sendiri

Perjuangan anti-kapitalis tidak lahir dari Deklarasi Keenam dan Kampanye Yang Lain. Ia telah mengikuti dan masih mengikuti banyaknya cara di dalam organisasi-organisasi politik non pemerintah, sosial, kaum adat, kolektif-kolektif, kelompok-kelompok, keluarga dan individu.

(Komisi) Keenam dan Kampanye yang Lain telah mengajak pertemuan, mengenal satu sama lain, menghormati satu sama lain dan bersatu bersama.

Karena inilah kami mengajak orang-orang untuk berpartisipasi di dalam konsultasi internal dari 4-10 Desember, 2006.

Kampanye Yang Lain bukanlah perjuangan dari bawah yang lain lagi; ini adalah perjuangan kita bersama, untuk memperlebar pertaliannya, solidaritas dan dukungan, mereka yang memiliki derita dan pemberontakan yang sama, mereka yang menghormati, mereka yang perbedaannya menjadi hal yang biasa dan mulai mengenal satu sama lain.

Meksiko yang berbeda dimulai dari bawah. Dan takkan berakhir sampai ia di ciptakan kembali, karena masih ada yang akan datang.

Kampanye Yang Lain memperlihatkan momok yang lain kepada mereka yang diatas dan cermin-cermin mereka. Kita tidak datang untuk bersatu dengan mereka. Mereka yang menentang Calderon dari atas tidak berjuang untuk sebuah perubahan di negeri ini, tapi untuk memperoleh kekuasaan. Kita yang menolak Calderon dari bawah menentang apapun yang berasal dari atas, ide-ide dan praktik kotornya.

Mereka akan dikalahkan, begitu juga dengan para ‘penguasa’; tidaklah berbeda nama apa yang akan digunakan untuk mengasumsikan bahwa segala sesuatunya akan kembali normal dan bahwa keputusan-keputusan akan kembali dibuat dari atas untuk menindas mereka yang dibawah, karena mereka hanya akan mengadministrasikan mimpi buruk yang sama yang sedang kita derita.

Negeri ini memiliki banyak sudut, ruang, dan tempat

Dari sudut-sudut itu – dan bukan dari istana-istana, kursi pemerintahan dan bunker-bunker kelas politik –alternatif yang baru akan lahir, berkembang dan hidup.

Setiap bagian dari negeri ini hidup di dalam penjara, namun ada terali yang tidak terlihat dan inilah penjara-penjara tersebut. Untuk alasan ini, perjuangan untuk kembalinya mereka yang menghilang juga tahanan politik dari Atenco, dan sekarang dari Oaxaca, harus menjadi sebuah kampanye nasional.

Berhubungan dengan ini, gerakan nasional dapat dilakukan dengan mengadakan protes terhadap ongkos tarif listrik, untuk membela dan melndungi lingkungan, untuk mempromosikan bisnis-bisnis kecil informal, dan memboikot korporasi-korporasi besar.

Sebagai Zapatista’s, kami memanggil untuk fokus terhadap isu perjuangan anti-kapitalis dari berbagai kelompok serta kolektif-kolektif anarkis dan libertarian yang telah berkontribusi melalui perkembangan mandiri politis mereka sendiri.

DI Chihauahua, kami diberitahu mengenai Tlatoleros, pembawa-pembawa pesan kam adat yang telah berkelana kepada orang-orang yang berbeda untuk mengajak mereka melawan kesewenangan ini. Di satu bentuk atau yang lainnya, kami telah dan akan terus menjadi pembawa-pembawa pesan ini.

Sementara mereka yang berada diatas kembali ke cara-cara quotidian dan isu-isu baru, Kampanye Yang Lain akan melihat ke dirinya sendiri, mendefinisikannya dan bersiap-siap.

Diatas, mereka melihat kedepan, berbicara dan mempertanyakan apa yang akan terjadi di tahun 2012. di bawah, Kampanye Yang Lain akan terus bertanya siapa dan apa yang mengkonstitusikan Program Nasional Perjuangan, lalu bertanya kapan dan bagaimana. Dan rencana dari mereka yang diatas akan dihancurkan dan sebuah bentuk yang baru akan datang dari bawah dan dari bagian kiri.

Waktunya telah datang. Kami akan tetap menjadi kami, tetapi juga lebih baik.

Subcommandante Marcos

Komisi Keenam EZLN, Delegate Zero

Meksiko, Desember 2006

Ps: di dalam sebuah kamar kecil tak berjendela, jam hanyalah satu-satunya cara untuk mengetahui siang hari dan malam. Selalu di pagi-pagi sekali. Sekarang bayangan bersiap-siap kembali kepada bayangan-bayangan yang telah melahirkannya dan memeliharanya. Ia mengambil stok dan mengulangnya. Hatinya yang hancur, di baluti oleh goresan-goresan dan perca, memposisikannya kembali. Ia menarik sauh dan melebarkan layar. Ia membawa negeri yang lain jatuh di kakinya, kulitnya, telinga dan pesonanya. Ia membawa derita dan sebuah amarah yang tidak dapat hanya menempati kata-kata dari setiap bahasa. Di pegunungan Meksiko selatan, hati coklat bersama yang membimbing sedang menunggu respon yang telah ia ketahui beradad-abad: ini saatnya subuh berakhir, seperti adanya, mengartikannya dengan derita dan amarah. Bayangan tahu kalau ia akan mendengar dari gunung coklat yang membimbingnya. Melegakan derita dan memberikan harapan pada amarah, gunung akan berucap, dengan lidah nenek-moyang: “jangan terlalu kuatir, jangan takut; hati dari Patria kami tidaklah sedih, karena masih ada lagi yang akan datang.”

convert this post to pdf.

Print This Post Print This Post | 1 Komentar

Satu Komentar untuk “Kampanye yang Lain (Other Campaign) di utara Meksiko: berucap “Oaxaca” dari atas dan bawah”

  1. Pada tanggal 06 Feb 2007 jam 11:44 pm ananda

    Anarkisme adalah sebuah pandangan yang luar biasa menuntut kesadaran manusia untuk penuh kebijaksanaan,seperti cita-cita utopis semua idialogi yang ada adalah bagaimana hidup dalam keselarasan dan penuh kebijaksanaan bersikap.manifestasi sebuah pandangan hidup adalah sikap. perlawanam kita terhadap idiologi tertentu akan berbuntut pada sebuah perang idiologi tantapa henti karena pilihan untuk memilki idiologi tertentu berarti ada pandangan utopisme yang kita manifestokan, kata “ANTI” akan menjelajah ke segala sektor pemikiran idiologisme, contoh NASIONALISME akan sangat besar artinya dan utopis sekali bagi mereka yang punya kesedaran tentang kehidupan, kembali kesadaran untuk bercita-cita untuk memanusiakan manusia. kebebasan bukan segalanya karena kebijaksanaan adalah akr masalah kita semua. msatu manifesto akan tergulung manifesto yang lain ketika bukti sikap tidak terjawab.

Berikan komentar

XHTML: Anda dapat menggunakan tag-tag ini: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Trackback URI | RSS Komentar